Präsentation & Aktuelles Aufbau der Website KontaktUnsere Dienstleistungen Übersetzung/Lokalisierung Überarbeitung Lektorat Beratungsservice Arbeiten vor Ort Kombinierte Leistungen
Sprachen
Wer sind wir? Ihr Ansprechpartner Ausbildung Erfahrungen Referenzen Das Team
Unser Service Vorgehensweise Qualität Hilfsmittel
Preisberechnung Kriterien und Service Kostenvoranschlag
R&D Arbeiten & Publikationen Projekte
Links
|
Aufbau der Website
Präsentation & Aktuelles: Darstellung der Homepage, letzte Änderungen... Name: Vielleicht interessiert es Sie zu erfahren, woher der Name des Unternehmens Tro ha Distro stammt? Zugang über die vorherige Seite. (Auf Französisch, wird später übersetzt) Kontakt: So erreichen Sie mich. Dienstleistungen: Alle angebotenen Dienstleistungen + Zugang zu den Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Übersetzung & Lokalisierung: Übersetzung schriftlicher Dokumente und Lokalisierung von Webseiten oder Programmen. Überarbeitung: von Übersetzungen, mit denen Sie z.B. nicht ganz zufrieden sind. Lektorat: Ihrer Originale (als Übersetzungsvorlage oder nicht). Beratung: Übersetzung, Redaktion, Präsentationen... Arbeiten vor Ort: Ihren Bedürfnissen entsprechend, erforderliche Hilfsmittel – ich komme gern zu Ihnen. Kombinierte Leistungen: Um Kosten zu senken, können einige hier angebotene Dienstleistungen zu einem Auftrag zusammengefasst werden. Sprachen: Das ist die erste Frage, die man einem Übersetzer i.d.R. stellt. Kombinationen und Verfahren: Modalitäten für die Durchführung Ihrer Arbeiten in Abhängigkeit der Sprachen. Innersprachliche Variationen: Diese Frage kann für Ihr Kommunikationsprojekt von Bedeutung sein. (Auf Französisch, wird später übersetzt) Wer sind wir?: Hier lernen Sie Ihren Dienstleister und sein Gebiet kennen. Ihr Ansprechpartner: Tro ha Distro, das ist zunächst einmal eine privilegierte Beziehung, weil Sie einen kompetenten Ansprechpartner haben, der Ihnen zuhört. Ausbildung: Der Beruf des Übersetzers muss erlernt werden. Es reicht nicht, einfach nur Sprachen zu beherrschen. Erfahrungen: Im Rahmen einer fortwährenden Weiterbildung ist die Erfahrung grundlegend, um Qualität zu gewährleisten und die Dienstleistungen weiter zu entwickeln. Referenzen: Zufriedene Kunden sind die beste Werbung! Das Team: Ein Team ausgewählter Übersetzer steht Ihnen zur Verfügung. Unser Service: Die Wahl eines Dienstleisters hängt von verschiedenen Faktoren ab. (Auf Französisch, der ganze Teil wird später übersetzt.) Vorgehensweise: Sie werden in den Prozess eingebunden, damit Sie das gewünschte Produkt erhalten. Qualität: Kriterien, Bedeutung und Sicherheit. Hilfsmittel: Erdacht für Dialog und Effizienz geben sie unserer Arbeit einen gewissen Mehrwert. Preisberechnung Kriterien und Service: Das wird bei der Preisberechnung berücksichtigt und das erhalten Sie für den genannten Preis. Kostenvoranschlag: Wir unterbreiten Ihnen gern einen Kostenvoranschlag. F&E (Forschung und Entwicklung): Präsentation einer ausgefallenen Dienstleistung. (Auf Französisch, der ganze Teil wird später übersetzt.) Arbeiten & Publikationen: bereits durchgeführte und veröffentlichte Recherchearbeiten. (Auch auf Englisch!) Projekte: Rechercheprojekte (These, aber auch Artikel). Links: zu interessanten Internetseiten über oder für die Übersetzung mit mehreren Rubriken, wie z.B. Ausbildung und Ausbildungsstätten, Vereine und Berufsverbände, Terminologiedatenbank, Zeitschriften, etc.
|