Presentation & News Site Map Contact InformationServices Translation & Localisation Revision Correction & Proofreading Consulting On Site Services Combined Services
Working Languages
Who We Are Your Project Manager Training Experience References Team
What & How Method Quality Tools
Pricing Criteria & Service Estimate
R&D Works & Publications Projects Sponsored Service Partners
Links
|
Language Combinations and Procedure
"Professional translators work into their native language," as can be read in A guide to buying translations, published by the ITI and the SFT, p. 16.
- Into French and Breton:
- translations: normally carried out by myself, with internal revising and proofreading by a third party depending on the required quality level; - revising, proofreading and consulting: dealt with in-house, additional proofreading by a third party depending on the required quality level.
- Other Combinations: should you look for another provider?
No. For, if the person you find is a professional, s/he would accept proofreading and collaboration. As a translator myself, I am able to look for skilful colleagues. - translation and revision: one operation is carried out in-house, the other one by a colleague; - revising, proofreading and consulting: you will be put directly in touch with the provider, if communication is possible, and, if not, I will act as an intermediary.
|