Back to homepage...
Presentation & News
  Site Map
  Contact Information

Services
  Translation & Localisation
  Revision
  Correction & Proofreading
  Consulting
  On Site Services
  Combined Services

Working Languages

Who We Are
  Your Project Manager
  Training
  Experience
  References
  Team

What & How
  Method
  Quality
  Tools

Pricing
  Criteria & Service
  Estimate

R&D
  Works & Publications
  Projects
  Sponsored Service
  Partners

Links

Site Map

Presentation & News: presentation of the website, latest changes...
  Name: to satisfy your possible curiosity about the name of the company, Tro ha Distro, accessible from the previous page. (In French, to be translated later.)
  Contact Information: all the ways to get in touch with me.

Services: presentation of all the offered services + access to the General Business Terms.
  Translation: translation of written documents and localisation of websites or programmes.
  Revision: for translations you are not quite satisfied with.
  Correction: for your original texts (to be translated or not).
  Consulting: about translation, writing, presentation conventions...
  On Site Services: depending on your needs, the required tools..., I can work on site at your offices.
  Combined Services: to lower costs, some of the above services may form part of one and the same order.

Working Languages: first question that people usually ask a translator...
  Language Combinations and Procedure: how the work is carried out depending on the language combination.
  Intra-Linguistic Variations: this question may be relevant for your communication project. (In French, to be translated later.)

Who Are We?: to get to know your service provider and his network...
  Your Project Manager: Tro ha Distro means first of all a privileged relationship, because you will have a skilful project manager listening to you.
  Training: because translation skills have to be learnt and it is not enough to know foreign languages.
  Experience: as part of a continuing education, experience is very important to guarantee an up-to-date, quality service.
  References: because satisfied clients are the best advertising!
  Team: a network of selected translators at your service.

What & How?: choosing a service provider means choosing a certain type of service, which depends on several variables. (In French, the whole section will be translated later.)
  Method: to suggest that you play a part in order to get the product you wish.
  Quality: criteria, importance and guarantees of quality.
  Tools: conceived for dialogue and efficiency, they undoubtedly give an added value to our work.

Pricing
  Criteria & Service: what is taken into account to determine the price of a given service and what you get for the indicated price.
   Estimate: estimate form that requires a few specifications.

R&D (Research & Development): necessary presentation of an original service. (In French, the section will be translated later.)
  Works & Publications: research works already carried out and publications. (Already available in English!)
  Projects: research projects (thesis but also articles).
  Sponsored Service: a new concept for a new kind of service.
  Partners: list of the partners participating in this unique service.

Links: pointing to interesting websites, about or for translation, with several sections, namely Schools and Trainings, Professional Associations and Unions, Terminological Databases, Magazines, Others.

 Copyright 02/2005 Tro ha Distro