Presentación & actualidad Mapa del web ContactoServicios Traducción & localización Revisión Corrección Consultoría Servicios in situ Servicios combinados
Idiomas de trabajo
Quiénes somos Su interlocutor Formación Experiencia Referencias Colaboradores
Prestaciones Método Calidad Herramientas
Tarificación Criterios y servicio Presupuesto
Investigación & Desarrollo Trabajos & publicaciones Proyectos Servicio-patrocinio Patrocinadores
Enlaces
|
Enlaces
Podrá Usted encontrar primero vínculos hacia varias fuentes de información sobre los oficios de la traducción:
Las otras secciones envían a:
Advertencias: los web de esta sección son al menos parcialmente en español. Si Usted busca fuentes en otros idiomas de este web, haga clic en la página de vínculos de la sección correspondiente. Sin embargo, no pretendemos ser exhaustivos... (La ordenación de los web es alfabética y en ningún caso jerárquica o cualitativa.)
Enumeramos aquí las principales escuelas de España (excepto las de los Países Catalanes que aparecerán en la página Enllaços de la sección catalana).
El Departamento de Traducción e Lingüísticada Universidade de Vigo La Facultad de Traducción y Documentación, de la Universidad de Salamanca La Facultad de Traducción e Interpretación, de la Universidad Las Palmas de Gran Canaria La Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, de la Universidad de Valladolid La Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Granada El Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores, de la Universidad Complutense de Madrid La Licenciatura en Traducción e Interpretación de la Universidad Alfonso X el Sabio (Madrid)
La ACETT, Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores de España La ACT, Agrupación de Centros especializados en Traducción Advice-Trad, asociación que pone en relación traductores y empresas La AICE, Asociación de Intérpretes de Conferencia de España La AIETI, Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación La AMATI, Asociación Madrileña de Traductores e Intérpretes La APETI, Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes La ASETRAD, Asociación Española de Traductores e Intérpretes La ATG, Asociación de Traductores Galegos La EIZIE, Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea, Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca
Sólo se han indicado aquí las bases de datos multilingües y generales (numerosos campos). Existen además bases de datos temáticas, multilingües o monolingües.
Eurodicautom, la base de datos terminológica y fraseológica de la Unión Europea Termcat, Centro de terminología de la Generalitat de Catalunya y el Institut d'Estudis Catalans.
Las revistas siguientes publican artículos en varios idiomas, entre los cuales el español.
La linterna del traductor, revista de traducción. Quaderns, revista de traducción de la Universidad Autónoma de Barcelona. Terminometro, boletín electrónico de información sobre terminología, industrías de la lengua, diccionarios, traducción, lingüística, información científica y técnica. Translation Journal, una publicación para traductores, por traductores, acerca de traductores y de la traducción.
|