Présentation & actualités
Plan du site
Coordonnées
Services
Recherche
Conseil
Production
Votre interlocuteur
Formation
Travaux & publications
Expérience
Références
Collaborateurs
Langues de travail
Liens
|
Conseil
Mes compétences et mon expérience me permettent
de vous proposer une activité de conseil qui portera nécessairement sur un sujet proche de la question
des « enjeux de la traduction dans une Europe plurilingue », sujet de la thèse en cours :
La traduction ou une politique de traduction
Il s'agira alors par exemple de comprendre le rôle que joue la traduction dans votre communication, ou de vous aider à définir une
politique de traduction qui s'appliquera à toute votre organisation et à plusieurs documents.
La gestion du plurilinguisme
Votre organisation se trouve sur un territoire où coexistent plusieurs langues ? Vous ne savez pas comment les utiliser ou les mettre en valeur ?
Vous vous demandez comment vous adresser aux locuteurs des deux langues et répondre à leurs attentes de manière cohérente, pratique et économiquement viable ?
Alors, l'étude approfondie d'un expert pourra vous aider à mettre en œuvre des solutions pertinentes.
Conditions de la prestation dans le cadre d'un contrat doctoral
L'information manque encore à l'Université sur les modalités de mise en place de ce service. Nous savons pour le moment que :
- la durée du service ne pourra dépasser 32 jours ou 168 heures de travail dans l'année universitaire ;
- le projet doit être soumis à l'Université avant la mi-septembre et ne pourra débuter avant octobre 2010 ou octobre 2011, dates de renouvellement du contrat doctoral ;
- le bénéficiaire du service devra compenser à l'Université l'augmentation de salaire due au doctorant (montant à déterminer avec les services compétents de l'Université).
|