Présentation & actualités
Plan du site
Coordonnées
Services
Recherche
Conseil
Production
Votre interlocuteur
Formation
Travaux & publications
Expérience
Références
Collaborateurs
Langues de travail
Liens
|
Nom

Ce nom vient du breton. Plusieurs niveaux de lecture en sont possibles :
- Il est construit sur un modèle bien connu de tout bretonnant et
évoquera donc forcément les kan ha diskan (chant traditionnel breton), chal ha dichal (« flux et
reflux ») et autres dichotomies courantes.
- L'expression signifie, au sens premier, « tour et détour ». En
utilisant les verbes, troiñ-ha-distroiñ, on obtient une expression qui veut dire, dans le même ordre d'idée,
« tourner et virer ».
- Elle est construite sur les radicaux de deux verbes signifiant « traduire » : troiñ
(ou treiñ) et distroiñ (ou distreiñ). Le nom est troidigezh (ou nom
verbal : troiñ/treiñ).
Il est donc intéressant à plus d'un titre : sur le plan sonore et rythmique,
tout d'abord ; sur le plan symbolique pour désigner la traduction et son caractère parfois tortueux ; enfin, par
l'évocation du voyage.
|